MAGÁNKIADÁS - Legyen saját könyvének kiadója!

Írt egy könyvet, de nem tudja, hogyan jelentethetné meg? Bízza ránk!
Az Aposztróf Kiadó a kézirat javításától a bolti terjesztésig mindent megold.

Részletek

There are no translations available.

szo_kincs_2012_nagy

Az egyik elmeséli a másiknak, a titokzatos lánc egyre hosszabb lesz, és az, amiről az író azt hitte, hogy magányos munka, egyszer csak átalakul: híd lesz belőle, csónak, amelynek segítségével a lelkek közlekednek és kapcsolatba kerülnek egymással.
Paulo Coelho

Az Aposztróf Kiadó 2012-es irodalmi pályázatának válogatott művei olvashatók a 83. Ünnepi Könyvhétre megjelenő kötetben.

Megjelenik június 7-én.

 

Read more...

There are no translations available.

sej_szellok_borito_nagy

 

N. Goller Ágota könyve „Sej, szellők, fényes szellők…” címmel jelenik meg hamarosan az Aposztróf Kiadó gondozásában. A kötet alcíme: Válasz egy politikus kérdésére..

S hogy mi is volt ez a kérdés, azt a szerző a könyv előszavában el is mondja:
„…tisztes polgári családi és iskola hátterével hogyan vált egy időre a kommunizmus idealista hívőjévé? Bár gondolom, hogy a „fényes szelek” Önt is megérintették. És az 1956-os forradalom hogyan érintette?”
A szerző nem csak ezt a kérdést válaszolja meg, de a korszak számos anomáliájára is rámutat, ezáltal válik kordokumentummá, s talán hozzásegíti a ma emberét az '50-es években történtek jobb megértéséhez.

Read more...

There are no translations available.

konyvhet_beharangozo

 

 

Ezen a hétvégén még a Könyvfesztivál bűvöletében él a könyvszakma, mi már az Ünnepi Könyvhétre is készülünk.

 

Két újdonság megjelenését tervezzük.

Szó-kincs 2012 címmel jelenik meg az Aposztróf Kiadó irodalmi pályázatnak legjobb műveit tartalmazó antológia.
Versek, novellák, rövid elbeszélések alkotják a kiadványt. Sok szerzőnek ez az első bemutatkozása az olvasóközönség előtt, de jónéhány szerzőnek már jelentek meg írásai, saját kötetben és/vagy más antológiákban.
Biztosak vagyunk abban, hogy nagyon sok szép percet szerez, és gondolatébresztő pillanatokkal ajándékozza meg a kötet az olvasóit.

suti_a_vizilo_01

 

A másik könyvvel a gyerekeknek kedveskedünk. Bemutatkozik Süti, a kis víziló, aki nevéhez méltóan, nagyon kedveli a pocakját, és egy finom süti elfogyasztására mindig kapható. Róla és barátairól szól a Süti, a víziló kalandjai című mesekönyv, telis-tele bájos rajzokkal.

Szerző: Csécs Andrea, grafikus: Mihályfi Anikó

Read more...

There are no translations available.

Az irodalmi pályázat szerzőinek értesítése az eredményről befejeződött. Néhány címet a levelezőprogram visszadobott, ezért kérjük, hogy aki nem kapott értesítést, jelezze felénk.

Gratulálunk az antológiába bekerült szerzőknek.

Akik most kimaradtak, azoknak sincs okuk búslakodni, hiszen rendkívül sok színvonalas pályamű érkezett be, és a kötet terjedelme véges.
Természetesen őket is értesítjük.

A pályázatról szóló híreket kövessék figyelemmel weboldalunkon.

A megjelenő kötet címe: Szó-kincs 2012

Megjelenik a 93. Ünnepi Könyvhét alkalmából, 2012. június 7-én.

Dedikálásra ismét alkalom nyílik a könyvheti rendezvényen, de annyira most még ne szaladjunk előre.

There are no translations available.

hogyan_targyalnak_borito_nagy

 

Megrendelhető itt!
3150.- Ft. helyett 2500.- Ft.

A könyv a kultúra szerepét a palesztin és izraeli tárgyalási magatartáson keresztül részletesen vizsgálja az 1993. szeptember 13-án, Washingtonban aláírt Elvi Nyilatkozathoz vezető titkos tárgyalásoktól a 2001 elején elvetélt tabai tárgyalásokig.
A szerzők (Tamara Cofman Wittes, Omar M. Dajani, Aharon Klieman, William B. Quandt) mind a palesztinok, mind az izraeliek tárgyalási magatartását vizsgálják, és kiemelik, hogy nem a kulturális ismeretek hiánya, hanem az előtörténetük határozta meg a tárgyalóasztalnál tanúsított magatartásukat. A szerzők a kulturális elemzést a tárgyalási környezet szélesebb kereteibe ágyazzák, ezzel megkönnyítik a kultúra konfliktusrendezésben betöltött szerepének megértését, anélkül hogy túlhangsúlyoznák a kultúra tárgyalásformáló jellegét, és újszerű megközelítésben feltárják annak mélyreható hatását. Azzal a feltételezéssel szállnak szembe, amely szerint a tárgyalások azért végződhetnek kudarccal, mert a kulturális különbségek kizárják a felek közötti kölcsönös megértést.

Read more...